James Nicoll Reviews

Home > Reviews > By Project

Reviews in Project: Translation (446)

Welcome to Olympus

The Promethean Challenge  (Appleseed, volume 1)

By Masamune Shirow  

23 Sep, 2015

Translation

0 comments

For many people in North America — well, me, at least — Masamune Shirow’s Appleseed series was one of the first translated manga they ever saw. First published in 1985, it won the 1986 Seiun Award for Best Manga. Between 1988 and 1992, the series was published volume by volume by Eclipse Comics, which is the edition I first read1. It was pretty addictive stuff back in the Reagan Era — no American comics I knew of explored SF themes like Shirow’s or had the same striking art — but how well does it stand up today? Does it still have the same punch in a world where many great manga are no further away than the nearest library?

Well, I just happen to have Appleseed: Volume One: The Promethean Challenge to hand.…

No country involved in World War Three resorted to nuclear weapons but there are other weapons of mass destruction. As the prelude puts it, even without (nuclear weapons), the Earth became a quieter planet.”

Survivors Deunan Knute and Briareos Hecatonchires have settled in a very quiet, very peaceful neighbourhood. Before they came to town someone doused the place in sarin. The nerve agent is long gone, and so are the unfortunate inhabitants, leaving their material goods for the two soldiers to loot, and their homes for the woman and her cyborg friend to take for their own. 

But someone has noticed the pair.


Read more ➤

The Last of Lumikki

As Black as Ebony  (The Snow White Trilogy, volume 3)

By Salla Simukka  

16 Sep, 2015

Translation

0 comments

Salla Simukka’s 2015 As Black as Ebony is the third and (if trilogy is to retain any meaning) final book in her Snow White Trilogy1.

Lumikki Andersson has returned from a diverting summer holiday in Prague to her parents and home in Finland. Her attempts to lose herself on the stage and in the arms of her new boyfriend Sampsa are doomed before they begin. She is haunted by the mystery she encountered in Prague: how can an only child like Lumikki have had a sister? Why can’t Lumikki remember her? Why are there no photos of the sister? Why have her parents never mentioned her? 

And, of course, there’s the lunatic stalking Lumikki. 



Read more ➤

Kitchener Public Library is feeding my Kaoru Mori habit

A Bride’s Story, Volume Three  (A Bride’s Story, volume 3)

By Kaoru Mori  

10 Sep, 2015

Translation

0 comments

Until Kitchener Public Library’s supply of volumes of A Bride’s Story runs out, I am going to keep revisiting this series. 

Unlike the previous two volumes, the focus in Volume Three isn’t on Amir, but someone previously a supporting character and info-dump facilitator: wandering ethnologist and linguist Henry Smith. In this volume the inquisitive Mr. Smith gains the answer to a question he never asked: 

Just how much trouble can an Englishman traveling alone in Central Asia get into?

Read more ➤

Thank you, Kitchener Public Library

A Bride’s Story, Volume 1  (A Bride’s Story, volume 1)

By Kaoru Mori  

3 Sep, 2015

Translation

0 comments

I am in no way obsessive but having read volume two of Kaoru Mori’s ongoing A Bride’s Story series without having read volume one induces a mild disquiet, as though a million rats were trying to claw their way out of my brain. Luckily for my brain, my local library had volume one.

At twenty, Amir Halgal is considered very nearly a spinster by her nomadic tribe. When the chance to marry her off presented itself, Amir’s family didn’t look too closely at the deal, or at her spouse.

Which is how twenty-year-old Amir found herself in an unfamiliar town on the Silk Road, married to twelve-year-old Karluk.

Read more ➤

A small cornucopia

Kaoru Mori: Anything and Something

By Kaoru Mori  

5 Aug, 2015

Translation

0 comments

When Yen Press sent me Emma Volume One, they also sent me 2012’s Kaoru Mori: Anything and Something. Unlike A Bride’s Story and Emma, this isn’t an installment in an ongoing series. Rather, it is a collection of Mori’s short pieces, an interesting introduction to her work if you’ve not read her before.

This will be short.

Mori provides such number of short pieces that they exceed my willingness to take this chapter by chapter. The volume is just under 210 pages and there are forty-four items listed in the table of contents. I could take them one by one, but that would result in a very long review. It has been my experience that the longer my reviews, the less likely it is that people will respond to them. As someone once said, More Words, Deeper Hole.

Mori leads with a selection of longer pieces (although if you have not noticed that the collection is to be read right to left, you may think she’s ending with longer pieces inexplicably printed in reverse). These tend to be standalone pieces, essentially short stories. The second half of the book has a selection of shorter pieces, some single page and other, like the extensive study of corsets, somewhat longer.

Although this isn’t a long collection, the number of works included means that the author can cover a fair range in terms of subject matter and tone. There’s screwball comedy, what appears to be a melancholy lesbian romance (or whatever you call it when neither person admits that’s what’s going on), something that may be intended to be to Bunny fantasies what Hotel California” is to the American Dream, non-fiction, and more. Not bad for a book that’s not much over 200 pages.

The author also includes, where appropriate, commentary on the various pieces.

If you haven’t given Mori a try, this is a pretty good place to start. It’s not long, so you are not investing a lot of time, but the number and variety of pieces included means that a reader will get a pretty good idea of Mori’s range. 

Kaoru Mori: Anything and Something is available from Yen Press.

Read more ➤

No shinjū featured in this story

Emma  (Emma, volume 1)

By Kaoru Mori  

28 Jul, 2015

Translation

0 comments

No, not the Jane Austen Emma. Aside from nation of origin and sex, Kaoru Mori’s Emma has almost nothing in common with the more famous Emma; neither class, occupation, personal character, nor personal history.

Emma has no money, no family, no surname, and she owes her position as a maid (and her education and her glasses) to retired governess Mrs. Stowner’s generosity. Despite her lack of prospects, she gets lots of offers, being a comely lass. But Emma has no interest in matrimony

And then one day, Mrs. Stowner’s former student William Jones comes to pay his (extremely belated) respects to his former governess.…

Read more ➤

Comedic Sociopathy Meets Military Science Fiction

Black Lagoon, Volume One  (Black Lagoon, volume 1)

By Rei Hiroe  

22 Jul, 2015

Translation

0 comments

2003’s Black Lagoon manga collection is military fiction! it’s a translation! Two, two, two reviews in one! 


Although one might argue that this book is at best marginally SF, as the only aspects that seem at all speculative are the alternate laws of physics to which some of the characters appear to have access.

The crew of the repurposed WWII-era torpedo boat Black Lagoon (Vietnam War vet Dutch, nihilistic gun nut Revy, and hacker Benny) don’t bother with the conflicted personal histories of a Drake protagonist or the shiny white aura of a Pournelle mercenary. On the grand moral scale of sell-swords, they’re well towards the unabashed-villains end of the scale. The only reason they’re at all sympathetic is because their enemies are even more depraved (and because the plots conspire to keep them from giving in their their worst impulses). 

Enter the unfortunate Rokuro Rock” Okajima, a salaryman who has the great misfortune to be in possession of a computer disk the Russian Mafia hired the crew of the Black Lagoon to … acquire. The crew have no problem snatching the disk and as an extra cherry on the sundae, they snatch the hapless Okajima as well. Why not? If he proves useless, they can always toss his bullet-riddled corpse over the side.

And it gets worse from there.

Read more ➤

Moments in a life

A Bride’s Story, Volume Two  (A Bride’s Story, volume 2)

By Kaoru Mori  

16 Jul, 2015

Translation

0 comments

Ideally one starts an ongoing series with volume one … but sometimes life is not ideal. What I actually have on hand is volume two of Kaoru Mori’s manga series A Bride’s Story, so that’s where I began. First published in 2010 as 乙嫁語りor Otoyomegatari, the English language translated version was released only a year later. 

In the previous volume, Amir, a young woman of a nomadic Turkic tribe roaming somewhere near the Caspian sea, was married to Karluk, whose people are sedentary. As was customary for this time and place, the marriage is not a love match but a political alliance. The marriage forms a bridge between the two communities. Neither the bride nor the groom had much say in the arrangement. Nevertheless, Amir and Karluk seem compatible enough. With time and effort, they should be able to forge a solid family. 

If only Karluk weren’t twelve to Amir’s twenty… 

Read more ➤

Not quite a jolly romp

Let The Right One In

By John Ajvide Lindqvist  (Translated by Ebba Segerberg)

11 Jul, 2015

Translation

0 comments

I needed something to review for Saturday (all the remaining commissioned reviews are waiting on books yet to arrive). John Ajvide Lindqvist 2004’s novel Låt den rätte komma in (published in English as Let The Right One In) seemed like just the right book for a quiet Thursday evening: young protagonist, exotic location [1], a hint of the supernatural. I’ve read Swedish juvenile fiction so I have a pretty clear idea where this would lead: one part Pippi Longstocking to one part Kalli Blomqvist, am I right? 


Read more ➤

A Dark and Cruel God: the Comedy!

The Melancholy of Haruhi Suzumiya  (Haruhi Suzumiya, volume 1)

By Nagaru Tanigawa  (Translated by Chris Pai)

18 May, 2015

Translation

0 comments

First published in 2003 as Suzumiya Haruhi no Yūutsu, Nagaru Tanigawa’s popular light novel was translated from the original Japanese to English by Chris Pai and published under the title The Melancholy of Haruhi Suzumiya by Little, Brown’s Yen Press in 2009

~oOo~

By the time we first meet him, pessimistic high school student and narrator Kyon” (whose real name is never revealed) has resigned himself to the fact that he lives a mundane life in a mundane world and that wonders like aliens, time travel, and ESP powers are matters of pure imagination, nonsense that will never have anything to do with the gray, dull life he will no doubt live. 

And then by chance, he is seated directly in front of Haruhi Suzumiya, disgruntled schoolgirl, noted eccentric, and, quite possibly, living god.


Read more ➤